Должен ли я использовать многоузловую установку для создания многоязычного сайта?
Это отчасти продолжение моего предыдущего вопроса: Как я могу сделать сайт доступным для просмотра на нескольких языках?.
Оказывается, клиент хочет, чтобы контент переводился вручную, а не с помощью чего-то вроде инструментов перевода Google. Имея это в виду, моя первая мысль - использовать многоузловую установку с подкаталогами, т. Е. site.com/en /, /fr, /cn и т.д.
Является ли это наиболее логичным способом достижения желаемого результата. Иметь в виду только контент должен быть на нескольких языках, а не интерфейс администратора.
3 answers
Нет вы можете использовать одну установку вашего WordPress и использовать этот плагин WPML для настройки вашего многоязычного сайта. Хранить несколько установок для любого языка - не очень хорошая идея.
Я хотел бы продолжить эту тему.
Если вы понимаете это правильно, то плагин WPML следует использовать только в том случае, если веб-сайт действительно многоязычный, и если содержание не отличается от языка к языку.
Мои потребности заключаются в том, что каждый местный язык имеет собственные возможности для управления контентом независимо от других языков. Мой подход к этому, как я вижу, заключается в том, что я создам целевую страницу на первой странице домена, а затем запущу несколько установки wordpress, так как это также облегчает переводчикам и местным веб-мастерам ведение собственного веб-сайта (конечно, с дополнительной возможностью того, что они также могут нанести ущерб).
.com - главная целевая страница для выбора языка/веб-сайта .com/uk - установка wordpress для Великобритании.com/es - установка wordpress для Испании
Это лучший способ подойти к этому?
В настоящее время плагин WPML имеет некоторые недостатки по сравнению с множественной установкой.
Это уже упомянутая независимость языкового сайта (Stauer), но самое неудобное - это перевод изображений.
При многоузловой установке вы можете установить одну и ту же тему в 2 разных папки и изменить ее локализованные изображения.